Технічний переклад документів
O usłudze
Szybka obsługa: Технічний переклад. Bez Twojej osobistej obecności. Gwarancja od 2003 roku.
Czas realizacji i Koszt
Wymagane dokumenty
- Wysokiej jakości skan lub zdjęcie dokumentu
Текст, печатки та підписи на копії мають бути чіткими та читабельними для забезпечення максимальної точності перекладу.
- Transliteracja imienia i nazwiska zgodnie z paszportem
Написання імені та прізвища латиницею, щоб уникнути розбіжностей з вашими іншими міжнародними документами.
Najczęściej zadawane pytania
Jest to procedura, w której notariusz potwierdza autentyczność podpisu i kwalifikacje tłumacza przysięgłego. Takie tłumaczenie zyskuje status oficjalnego dokumentu.
Tłumaczenie standardowych dokumentów (paszport, akt, zaświadczenie) jest wykonywane w ciągu 1 dnia roboczego. Dostępna jest również usługa tłumaczenia ekspresowego w kilka godzin.
W większości przypadków do wykonania tłumaczenia i jego uwierzytelnienia notarialnego wystarczy wysokiej jakości skan. Oryginał jest potrzebny tylko wtedy, gdy tłumaczenie jest do niego bezpośrednio zszywane.
Oblicz koszt
Wybierz potrzebne usługi — uzyskaj konsultację